Henri Meschonnic dans « tous ses états »

Poème, essai, langage

Marcella Leopizzi
couverture
Préfacé par Jean-Claude Chevalier et introduit par DOTOLI Giovanni. Auteur d'une oeuvre monumentale où critique et création littéraire, linguistique, philosophie et traduction interagissent, ouvrage après ouvrage, Henri Meschonnic exprime sa pensée avec cohérence et conjugue son dire théorique avec son faire pratique. Cette démarche harmonieuse, qui se diffuse tout au long des essais, des traductions et des livres de poèmes, implique une interdépendance indissoluble entre les textes de réflexion et ceux de création. Poète en toutes choses car il réfléchit, s'exprime et écrit en concevant tout sous l'angle poétique, dans ses recueils de poèmes et dans ses livres de théorie, Meschonnic « joue» avec le langage et crée des néologismes. En s'opposant au dualisme du signe, dans tous ses travaux, Meschonnic propose une pensée du rythme et travaille à une théorie du langage qui englobe la poétique, l'éthique et le politique. Convaincu que la poésie est l'union maximale du langage et de la vie et qu'elle joue un rôle fondamental parce qu'elle est un acte éthique et politique qui transforme celui qui écrit et celui qui lit, Meschonnic « vit poème » et exhorte à penser poème pour penser société.
Plus de livres du même auteur
couverture-de-livre

Voix poétiques

Marcella Leopizzi, Mario selvaggio

21/02/2017

couverture-de-livre

Henri Meschonnic, théoricien de la traduction

Marcella Leopizzi, Celeste Boccuzzi

10/10/2014

2019 © éditions Hermann. Tous droits réservés.
Nous diffusons des cookies afin d'analyser le trafic sur ce site. Les informations concernant l'utilisation que vous faites de notre site nous sont transmises dans cette optique.