Recherche rapide

Recevez notre Newsletter !

Yves Bonnefoy

370 pages – 170 x 210 mm
11 illustrations en couleur
Parution :

Yves Bonnefoy

Père et fils de son Shakespeare

AMADORI Sara

Savoir lettres

Pour commander, cliquer sur la version souhaitée

livre Papier ISBN 9782705689261

  • Présentation
  • |
  • Auteurs
  • |
  • Sommaire
  • |
  • Revue de presse

 Dans l’univers protéiforme de l’œuvre d’Yves Bonnefoy, le dialogue poétique avec Shakespeare joue un rôle essentiel. C’est un échange continu, ponctué d’une riche activité traduisante, que Bonnefoy conçoit comme un acte de poésie à part entière, une quête du vrai qui demande de s’ouvrir à la vérité de l’Autre et qui est en même temps l’occasion de féconder le texte traduit.
Créateur de "son" Shakespeare, Bonnefoy en est aussi le disciple, car c’est au contact de la pensée poétique et philosophique du grand auteur élisabéthain que mûrit son art poétique. Ainsi, parler de l’expérience traduisante du poète français signifie parler de la destinée de deux oeuvres, du rapport entre le Propre et l’Étranger, de la voix du Je s’accordant avec celle de l’Autre pour « cherche[r] ensemble, en avant, dans une présence du monde qui se ranime ».